
私は、「司会ノート」をつけています。1991年にプロ司会者としてデビューしてからですから、かれこれ、15年になります。
何を書いているかというと、新郎新婦のお名前、生年月日、勤務先、連絡先といったものが主なものですが、ゲストのスピーチや祝電で印象深いものも、記録しています。
今日は、新婦の友人が、オーストラリアから新婦に当てた国際電報の一節を紹介します。とてもロマンチックな英語です。
Many boys including me are jelous of your husband-to-be. Miss you in your bride dress that must be far more beautiful than southern-cross here.
I am thinking of you from afar on this very very special day. Hope you find much happiness as you embark on a fullfilling journey together. Best wishes always!
とても素直で、かつ詩的な響きを持つ英文だと思います。
決して毎回という訳ではありませんが、素晴らしいスピーチやメッセージとの出会いが婚礼司会者の喜びのひとつと言えます。